Ultima actualización: 25 enero 2014

Bertha Chevrotine

La saga de las hermanas Chevrotine iniciada con Rose Mary, continúa en el álbum dedicado a Bertha “que nunca ha provocado un escándalo, a diferencia de sus hermanas mayores. Sus mismas hermanas raramente mencionan su nombre, debido a que la consideran la oveja negra de la familia”


“Bertha Chevrotine decidió ante todo poner a prueba sus poderes de seducción con Alfred, llevándole a un clímax sin el uso del látigo. En esto triunfó perfectamente. Entonces ella prestó a Alfred una mano firme para disciplinar a Nicholas, con la intención de condicionar al hombre de su vida al tratamiento cruel que ella deseaba darle.”


“El primero y más importante elemento de esta ciencia es el fetichismo… el olor del cuero debe ser siempre asociado con el deseo por una mujer en la mente de la víctima. Naturalmente hay artículos de ropa especialmente diseñados para este propósito, pero también hay látigos, zapatos, botas de tacones siempre altos, los tacones de aguja te dan una altura extra y son armas muy útiles. Las medias y la ropa interior constituyen también un material muy potente. Con todos estos instrumentos de poder, debes acordarte de asociar en la mente de tu victima el sufrimiento al cuero y al olor, para que funcionen como un reflejo automático en su mente”

Bill Ward Bertha Chevrotine

Bertha se convierte en esclava de Simone: “progresivamente ella se abandonó con una pasión creciente al escozor del látigo de su anfitriona, quien rápidamente se percató de la gustosa conformidad de su joven víctima, e inmediatamente incrementó la severidad de su tratamiento… lo cual solo hizo a Bertha impaciente por incluso sensaciones más fuertes”


Al final Bertha se casa con Nicholas “y así, al contrario de sus tres terribles hermanas, cuyo único pensamiento era torturar, humillar y degradar a los hombres, Bertha Chevrotine era sabia más allá de sus años y sometida dócilmente e incondicionalmente a la incansable fuerza de su viril marido…”


Referencia de la edición española:
Bart Keister (textos) y Bill Ward (dibujos): Bertha Chevrotine. Sin pie de imprenta (hacia 1982). Texto bilingüe español / inglés. Añadir, como comentario, que la traducción española es horrenda!
Edición original francesa en Paris: Dominique Leroy, 1978.


Otras entradas sobre Bill Ward
Bill Ward o Joe Doakes ?

(Algunas imagenes de esta entrada han tenido que ser eliminadas a causa de la "nueva política de contenido" de Blogger 2015)

0 comentarios:

Publicar un comentario en la entrada