¡Vaya una mujer! es una de las típicas novelitas eróticas publicadas en
nuestro país antes de la Guerra Civil española formando parte de colecciones populares
como La Novela del día (a la que ya dedicamos una entrada del BdeWM) o
Medianoche, de la que ¡Vaya una mujer! es el número 34.
Referencia del librito:
F. Ros: ¡Vaya una mujer! Barcelona: Ediciones Medianoche, s.d. (hacia 1925-30)
[Colección Medianoche, núm. 34] 32 páginas. lustraciones de Adán.
En la portada una mujer
semidesnuda empuñando un látigo y tres hombres arrodillados a sus pies,
elegantemente vestidos de frac. Esto parece sugerir una historia de dominación
femenina, pero no es exactamente así. La portada resulta equivoca porque el
relato es simplemente la historia de una mujer que se confiesa egoísta y que
aclara: “mi egoísmo tiene dos fetiches a los que adora por encima de todo: el
dinero y el placer. Llenar la bolsa y saciar la carne son para mi los dos fines
más hermosos, más altos, y más completos de la vida” (p. 21-22). A lo largo del
relato, el látigo no aparece por ninguna parte. Un ejemplo más de la
utilización del sadomasoquismo y su iconografía como reclamo (en esta otra entrada he hablado del sadomasoquismo insinuado, un fenómeno bastante extendido
en la literatura erótica)
La historia se
desarrolla en cuatro partes y cada una de ellas culmina con la descripción
bastante detallada de una escena amorosa. Estas escenas constituyen lo que
realmente sustenta el librito.
Primera parte: Olga vive
en La Haya, rodeada de lujos. Es una chica de buena familia, cuyo padre ha
enviudado y se relaciona con Madame Marcela Paf, también viuda y muy fogosa. Y
ahí vienen algunas páginas describiendo el encuentro entre ambos viudos.
Segunda parte: con
dieciséis años. Olga abandona La Haya y decide marchar a París, en busca de libertad
y de aventuras. Durante el viaje conoce a Rafael, un chico español, estudiante
de ingeniería en Lieja. Y aquí unas cuantas páginas más describiendo la escena
entre ambos en su departamento del tren expreso.
Tercera parte: han
pasado 10 años. Olga ya tiene 26 y posee una mansión en Paris, en la rue
Miromesnil: “soy rica, muy rica, y todas las revistas galantes y todas las
ilustraciones y todos los periódicos que se publican en París y en las grandes
capitales de Europa y América, de carácter frívolo, alegre o elegante, llevan
mi nombre y las señas de mi casa” (p. 20)
Queda claro que Olga se
dedica a la prostitución de alto standing pero también a la producción
de cine porno: “soy dichosa almacenando dinero. He sido amante de los hombres
más famosos, más ricos o más elegantes de Francia y aun de Europa… Toda la
gente chic que desfila por París pasa por mis salones… Esto del salón
ya saben lo que es, en una casa como la mía, las gentes elegantes que vienen a
la Ville Lumière de todas las partes del mundo: hay un écran
artístico, donde se pueden ver las escenas más seductoras del amor carnal a lo
vivo, tomadas aquí, en mi casa, con mujeres hermosísimas, con hombres de una
belleza de Apolo viviente… Hay una mujer de éstas a la que hay que pagar diez,
doce y veinte mil francos para que se preste a…. todo y se deje tomar por la
cámara cinematográfica en los momentos culminantes del amor. A veces contrato
matrimonios o parejas que me cuestan un dineral; pero luego cada cinta de estas
produce una fortuna… Tengo en mi casa restaurant galante, alcobas galantes,
ciento veinte cuartos de baño… galantes también. El amor se practica aquí con
una libertad, con una belleza y un marco de fastuosidad y de elegancia como
nadie fuera de París puede sospechar.” (p. 22)
Olga tiene un amante, un
tal Ives: “joven como yo, lleno de vida como yo, hermoso como yo… Los dos nos
pedimos las caricias más raras, los besos más terribles, en un crescendo
admirable de amor carnal… Nos hemos echado al suelo entarimado y aquí, sobre la
piel del tigre de Bengala, nos pedimos mutuamente mil placeres locos,
refinados, perversos… Nuestras actitudes son las más extrañas, las más
lúbricas, las más feroces y terribles y obscenas que puede adoptar el cuerpo
humano…Los dos bramamos, nos mordemos, nos lamemos por doquier… A momentos
somos dioses…y en el momento siguiente somos cerdos… Esto lo es todo, el
principio y el fin de nuestra vida…” (p. 27-28)
Cuarta y última parte:
durante una estancia veraniega en Biarritz, una tal Madame Myrha se acerca a
Mademoiselle Olga. Una vez en su casa “Madame Myrha se arroja sobre mi... Me
besa, me muerde y murmura…” (p. 31) Lo que viene a continuación es fácil de imaginar.
Las ilustraciones del
librito (tres más la de la cubierta) las firma Adán, que ilustró la mayoría de
títulos de la colección Medianoche y que al parecer no es la misma persona que
por aquella misma época firmaba “Adam” (esta última identificada como Joan Colom
Agustí). F. Ros, que figura como autor del texto, es muy probablemente un
seudónimo.